
風景をいかに翻訳するか。
本当はバラードを意識したんだけど、
ちょっとアップテンポになってしまった。
でも、このリズム、なんとなく楽しい。

若い頃に意識していた感覚が
今になってようやく
「風景を翻訳する」
このフレーズ、気に入った。
ファイロファックスメモしておこう。
70代の高齢者が毎日の生活を楽しむブログ
投稿日:

風景をいかに翻訳するか。
本当はバラードを意識したんだけど、
ちょっとアップテンポになってしまった。
でも、このリズム、なんとなく楽しい。

若い頃に意識していた感覚が
今になってようやく
「風景を翻訳する」
このフレーズ、気に入った。
ファイロファックスメモしておこう。
執筆者:gatokukubo
関連記事
写真を愉しむ ダンシングチーム シラーヒスハニカの華麗なダンスを愉しむ
ミュージカル
舞踊
コンサート…
春の劇場は本当に楽しい
スマホカメラを愉しむ ひょいと片手で というわけにはいかないな この暖簾
スマホカメラって本当に便利
今や出かけるのすら億劫なのに
一眼レフなんてとても持てない
「福寿草」 幸福の「福」と長寿の「寿」からつけられた名前らしい
高齢になると、やっぱり考えるよ、美学として
70歳を超えると、身の周りのものは整理して身軽になっておかなければ━と、考えるのだけれど、本なんか、一旦捨てたのにまた増えてきている、困ったもんだ…
覚悟、悟り、やっぱり難しい…
今日はちょっと寝すぎてしまった上に、コンピュータの動きが悪くて時間ばかりが過ぎていくので、このへんにしとこう、
しかししかししかし…
どこかでやっぱり自分と折り合いをつけて、無駄なものは極力削いでおかなければならないのは確かである