
風景をいかに翻訳するか。
本当はバラードを意識したんだけど、
ちょっとアップテンポになってしまった。
でも、このリズム、なんとなく楽しい。

若い頃に意識していた感覚が
今になってようやく
「風景を翻訳する」
このフレーズ、気に入った。
ファイロファックスメモしておこう。
70代の高齢者が毎日の生活を楽しむブログ
投稿日:

風景をいかに翻訳するか。
本当はバラードを意識したんだけど、
ちょっとアップテンポになってしまった。
でも、このリズム、なんとなく楽しい。

若い頃に意識していた感覚が
今になってようやく
「風景を翻訳する」
このフレーズ、気に入った。
ファイロファックスメモしておこう。
執筆者:gatokukubo
関連記事
スマホカメラを愉しむ 鷺草羽の数が多いの…難しいねぇ 花の名前
花の名前は難しい
だから
その花から受けた印象を
言葉にして遊んでるの
それがまた楽しくててね…
575を始めたのもそのため
そう、
575はまとめ易いから
写真を愉しむ 一雨一雨 暖かさが増していく 可愛いね雪割草 ちょっぴり冷たい風の中で
気晴らしにおでんつくっていたら、それにハマッって
昨日はやるつもりでいたのだが、
気晴らしに“おでん“つくっていたら ついハマちゃって、
牛筋、大根、タコ、筍、コンニャク しいたけ、レンコン…
思いつくものなんでも放り込んで…
さっきお鍋を温めて、
食べてみたらとっても美味しかった
本出汁(スティキク)と昆布、追いガツオのめんつゆ ちょっと入れただけなんだけど、
素材が美味しくしてくれたんだね…
今日も愉し
明日も愉し…
自分の時間を愉しむのが、なんといっても一番…
隠れ家に籠ったつもりで、
そういう雰囲気のする、僕のアパートなのである…